🌟 한강에 돌 던지기

谚语

1. 아무리 애를 써도 어떤 효과나 영향도 바랄 수 없는 일을 뜻하는 말.

1. 徒劳无功;无济于事: 不管怎么努力,也不用期待会有任何效果或影响。

🗣️ 配例:
  • Google translate 나 혼자 무리하여 일을 다 하려고 해도 한강에 돌 던지기였다.
    It was throwing stones at the han river even if i tried to do all the work by myself.
  • Google translate 식구는 많은데 혼자서 벌려니 아무리 열심히 일해도 한강에 돌 던지기이다.
    I have a large family, but when i open my own door, i throw stones at the han river no matter how hard i work.

한강에 돌 던지기: throwing a stone into the Hangang River,漢江に石投げ,action de lancer une pierre dans le fleuve Hangang,tirar piedra al Río Han,رمي حجر في نهر هان,(хадмал орч.) Ханьган мөрөнд чулуу шидэх,(ném đá xuống sông Hàn), muối bỏ bể, muối bỏ biển,(ป.ต.)การขว้างก้อนหินลงแม่น้ำฮัน ; โยนหินลงแม่น้ำ,,капля в море,徒劳无功;无济于事,

💕Start 한강에돌던지기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


宗教 (43) 谈论失误经验 (28) 叙述性格 (365) 职业与前途 (130) 健康 (155) 大众文化 (52) 家庭活动(节日) (2) 大众文化 (82) 艺术 (76) 建筑 (43) 人际关系 (255) 利用公共机构 (59) 政治 (149) 表达时间 (82) 地理信息 (138) 法律 (42) 致谢 (8) 恋爱与结婚 (19) 艺术 (23) 气候 (53) 讲解饮食 (78) 叙述外貌 (97) 爱情和婚姻 (28) 约定 (4) 利用公共机构(图书馆) (6) 利用交通 (124) 哲学,伦理 (86) 一天的生活 (11) 社会制度 (81) 心理 (191)